Skip to main content

History of the French language

The indigenous population of what we call France were the Gauls, a Celtic people with their own Celtic language, Gaulish (of which there are approx. 800 extant written texts). Gaulish would have sounded something like modern-day Welsh. 

When Roman rule expanded to include Gaul in 50 BC, it brought with it the Latin language, which co-existed with Gaulish for several centuries until Vulgar Latin finally prevailed; Gaulish died out by the 500s. 

Vulgar Latin was Latin as spoken by the people. The Latin spoken in France evolved over time and due to exposure to the influence of other languages. 

Around the year 500, tribes who had previously settled lands to the north of Gaul, the Franks, took control of what had been Roman Gaul. Their ruler was Clovis (466-511), who converted to Christianity and was crowned King of the Franks by the Christian church. The language of the Franks was Frankish, a Germanic language. 

Under Frankish rule, in areas with existing Gallo-Roman populations, for several centuries the Frankish language co-existed with Latin. The Latin spoken in Francia morphed into "Roman" (the Gallo-Romance language) becoming Old French by the early 800s. This is the language the Frankish rulers came to adopt as their own. By the 800s, the Frankish language was disappearing, and was extinct in France by the early 1000s. The first ruler of the French not to speak Frankish was Hugh Capet (d. 996). Elsewhere, Frankish developed into modern-day Dutch. 

In the 800s, the incursions of the Normans (Vikings) represented another major linguistic influence. The incoming Norsemen, who spoke the Norse language, came to settle an area to the north now known as Normandy. Within a few generations, the Norseman had adopted French as their language ("Norman French"). By the time agreement was reached with the Normans, in 911, granting them Normandy, their ruler Rollo spoke French. In 1204 Normandy was integrated into the Kingdom of France. Features of the Norse language influenced French. 

Several Old French dialects emerged among people speaking French, differing for example as to how to pronounce the word "yes" - "oc" or "oïl". However, one dialect emerged dominant: Francien. This dialect was spoken in the Île-de-France region in France. The period of Old French, which retained grammatical cases, lasted from 700s to the 1300s; an early written text in Old French was the Oaths of Strasbourg dated 842. The period of Middle French, for example discarding grammatical case, lasted from the 1300s to the 1600s. Modern French emerged in the 1600s, as France became dominant under Louis XIV in the 1600s (the Grand Siecle), and later during the Enlightenment in the 1700s (Siecle des Lumieres). French became the language of international diplomacy, replacing Latin. Later, in the 1800s, the dominance of standardised French was imposed by the Jules Ferry laws, introducing free and universal education. 

Comments

Popular posts from this blog

The history of the Christian Church in twenty places

α. Jerusalem (30 or 33 AD) The place where Christ, the Son-of-God-become-man, died on the Cross, was raised from the dead on the third day, and from where he ascended back to heaven. This is also where the Holy Spirit was poured out on the first disciples. Sometime after AD 44 (Acts 12), Peter, John and other Apostles dispersed across the world to bear testimony to the risen Christ. 1. Ephesus (approx. 100 AD) The place where the Apostles, Paul and John, handed over to the next generation of Christian leaders, which included the “Apostolic Fathers”. One such “Apostolic Father”, Ignatius of Antioch, passed through Ephesus on his way to martyrdom at Rome, and addressed a letter to the church at Ephesus. 2. Athens (second century) The centre of Greek thought, which Justin Martyr and other Second Century Apologists addressed in their presentations of the Christian faith, proclaiming Christ as the Logos (the Word or principle underlying the universe). 3. Lyon (from 177) The church in

Bury, Greater Manchester - Timeline of churches

979?      First Church on the site of the present Parish Church (the picture below is an artist's impression of Bury parish church in 1485)  1585      Parish church (re)built in the gothic style . 1662+    Chapel on Bass Lane for Henry Pendlebury of Holcombe , supported by Richard Kay , and others ejected from the C of E (replaced in 1712 by Dundee Chapel, Holcombe) 1669      The vicar of the parish reported to the Bishop of Chester that he heard that several conventicles were 'constantly kept at private houses of Independents, Presbyterians, Dippers and other such like jointly, of the bset rank of the yeomanry and other inferiors.' 1689      The passing of the Toleration Act and services held openly by a congregation at Bast House, Walmersley, the home of Richard Kay, 1712      Edward Rothwell , became minister of what would become Bank Street Presbyterian Church, Bury. He ministered at Bury, Holcombe and surrounding district. (D. 1731) 1719      Presbyterian Chapel ("

Bible translations

God has given us his written word in Hebrew and Greek (plus a little bit of Aramaic in the book of Daniel).  In order for God's word to be accessible to those who speak other languages, since Biblical times God's word has been translated into other languages.  At the time of Nehemiah, the Levites "gave the meaning" of the Scriptures. This would probably have involved oral translation (interpreting) into the Aramaic language people used for everyday speech. Jesus himself, when quoted in the gospels, spoke Aramaic and quotes the Scripture in that language. Likewise, on the day of Pentecost, the Holy Spirit came upon the believers and enabled them to declare the wonders of God in the languages of those present.  There is also a longstanding history of written translation (as opposed to oral translation). The best-known translation of the Old Testament is called the Septuagint, a translation into Greek commissioned by Ptolemy II Philadelphus (285–247 BCE). There were als